贴吧有个帖子说这游戏”汉化包里藏了隐藏剧情,官方版没有”,我当时看完就有点懵,这种话我见过太多次了,大概率是标题党,但偏偏那个帖子回复数挺多,而且有人贴了截图,截图上的对话框确实不像我印象里的内容。
《女神监护人》这游戏我玩过一阵,是那种典型的日系RPG,战斗系统中规中矩,剧情线比较长,支线一堆,有些支线埋得很深,跑地图跑到你怀疑人生那种。我记得有个NPC在第一章出现了一次,说了几句话,我以为是路人,结果五章之后这人突然成了关键人物,我当时已经完全不记得之前的对话选了什么,只好重新存档回去翻,找了挺久才对上。

关于汉化版这个事,我的理解是这样的:民间汉化组翻的版本和官方移植版本有时候走的不是同一个原版文本,日文原版在某些地区发售的时候会删改部分内容,官方出中文版的时候通常用的是”通用版”文本,而民间汉化可能是直接从日文原版翻的,所以确实存在内容出入,但这和”藏了隐藏福利”是两回事,更多是删减还原,不是额外加料。那个帖子把这两件事混一起说,让人以为汉化包里有什么见不得人的东西,实际上大概就是几段对话。
隐藏事件触发这块,我踩过最离谱的一次坑是有个好感度事件,触发条件是”第三章结束前和某角色对话三次”,问题是游戏根本没提示你第三章快结束了,我以为主线还有得打,结果一推进剧情直接切章,那个事件就永久锁死了。后来在攻略里看到有人说”这游戏的隐藏事件设计逻辑是让你第一周目全错过,第二周目才能集齐”,我不知道该不该认同这个说法,感觉有点在给烂设计找理由,但又确实这类游戏本来就预设你会打多周目。
下载这件事
找汉化包的过程比玩游戏本体还折腾。搜出来的资源帖十个里面有八个链接是失效的,剩下两个要么要积分要么要关注公众号,点进去发现公众号早注销了。我最后找到的版本好像是某个汉化组2022年的修正版,补丁说明写了修复了一批人名译法不统一的问题,但实际玩的时候我还是发现同一个角色在不同章节被叫了两个名字,看来修复得不太彻底。
那个”触发条件”到底是真有一套隐藏逻辑,还是只是攻略作者脑补出来的规律,我到现在也没搞清楚。













暂无评论内容